形容詞 寂れている,生気に欠けている,物寂しい.
日本語訳寒々しさ,寒寒しさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寒々しさ[サムザムシサ] もの静かで寂しいこと |
日本語訳寒寒する,寒ざむする,寒々する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 寒々する[サムザム・スル] 何もなくて殺風景になる |
用中文解释: | 萧索;凄凉 什么也没有变得杀风景的 |
日本語訳寒ざむ,寒々
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寂寞[セキバク] ひっそりとして寂しいさま |
用中文解释: | 凄凉,孤单,寂寞 沉寂而孤单的样子 |
寂寞 寂静凄凉的样子 | |
用英语解释: | lonesome peacefulness of matter or person (be desolate and lonely) |
荒林萧索。
荒れ果てた林が物寂しい. - 白水社 中国語辞典
萧索冷落
うらぶれて人通りもまばらである. - 白水社 中国語辞典
远近横着几个萧索的荒村。
あちこちに活気のない物寂しい村々が横たわっている. - 白水社 中国語辞典