读成:しなびる
中文:枯萎,蔫
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:没有了生气
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 萎れ[シオレ] (草木が)生気を失ってぐったりすること |
用中文解释: | 蔫 (草木)失去生气而变得蔫了 |
用英语解释: | wither of plants, to lose its vitality and wilt |
读成:しなびる
中文:蔫
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:干瘪
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 萎びる[シナビ・ル] (体が)若々しさを失い,衰えしぼむ |
读成:しなびる
中文:枯萎,蔫
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:干瘪
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 萎びる[シナビ・ル] 鮮やかさがなくなり,弱々しく衰えてゆくこと |
用中文解释: | 枯萎;干瘪;蔫 变得不娇艳,枯萎衰败了 |
用英语解释: | wilt the act of languishing in strength or vigor |