读成:ふぇーど
中文:枯萎,打蔫
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 萎れ[シオレ] (草木が)生気を失ってぐったりすること |
用中文解释: | 枯萎,打蔫 (草木)失去生气而枯萎 |
用英语解释: | wither of plants, to lose its vitality and wilt |
读成:ふぇーど
中文:晕映,褪色
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | フェード[フェード] 写真のぼかし |
用英语解释: | fade of photography, a process of shading off |
读成:ふぇーど
中文:枯萎,凋落
中国語品詞動詞
用日语解释: | 萎びる[シナビ・ル] 鮮やかさがなくなり,弱々しく衰えてゆくこと |
用中文解释: | 枯萎 变得不鲜明,软弱无力地衰老 |
用英语解释: | wilt the act of languishing in strength or vigor |
读成:ふぇーど
中文:渐慢下坠球
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | フェード[フェード] ゴルフで,フェードという打球 |
このようにすると、送信中の数個のビットを阻止するフェードは、いずれか1つのメッセージ要素中の単一のビットを阻止するのみである。
以此方式,阻断发射中的几个位的衰落将仅阻断任一个消息元素中的单个位。 - 中国語 特許翻訳例文集
明暗部分が動き、変化し、および/またはフェードインやフェードアウトするなど、画像102が動的である場合は、領域109の明度もまた、領域109の明度を平均化するための画像102の隣接部分と継ぎ目101に関連して、動的に変化する隣接する画像部分102aもしくは102bを用いて動的に制御されてもよい。
图像 102为动态时,亮和暗的部分是移动的、变化的和 /或渐显渐隐,可以相对图像 102的临近部分动态控制区域 109的亮度,以用动态变化的相邻图像部分 102a或 102b平均区域 109和缝隙 101的亮度。 - 中国語 特許翻訳例文集
アナログ/デジタル変換器(ADC)442は、フェードのサンプリングレートでIおよびQベースバンド信号をデジタル化しIおよびQサンプルを提供し、それはIadcおよびQadcと称される。
模数转换器 (ADC)442以 fadc的采样率数字化 I和 Q基带信号并且提供记为 Iadc和 Qadc的 I和 Q采样。 - 中国語 特許翻訳例文集