日语在线翻译

莫迦

[ばか] [baka]

莫迦

读成:ばか

中文:愚蠢,糊涂,愚笨
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

莫迦的概念说明:
用日语解释:愚劣だ[グレツ・ダ]
愚かであるさま
用中文解释:愚蠢的;愚笨的;糊涂的
愚蠢的样子
用英语解释:foolishness
a condition of being foolish

莫迦

读成:ばか

中文:糊涂虫,笨蛋,混蛋,傻瓜
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

莫迦的概念说明:
用日语解释:愚か者[オロカモノ]
おろかな人
用中文解释:愚人
愚蠢的人
用英语解释:fool
a foolish person

莫迦

读成:ばか

中文:马珂,蛤蜊
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

莫迦的概念说明:
用日语解释:バカガイ[バカガイ]
殻の色は黄色か黒で,長さは10センチほどのバカガイ科の2枚貝
用中文解释:蛤蜊,马珂
外壳呈黄色或黑色,身长为10厘米左右的一种蛤蜊科双壳贝类
用英语解释:surf clam
a clam of the surf clam family that has a yellow or black shell and is 10 centimetres in length

莫迦

读成:ばか

中文:相当,非常
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係

莫迦的概念说明:
用日语解释:随分[ズイブン]
とても程度が高く
用中文解释:相当;非常
程度非常高
用英语解释:extremely
at a very great degree

莫迦

读成:ばか

中文:无用
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不中用
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:无聊
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ

莫迦的概念说明:
用日语解释:無用だ[ムヨウ・ダ]
役にたたないさま
用中文解释:没有用处,无用的,不起作用
没有用处的情形
用英语解释:worthless
of a condition, useless