日本語訳とんでもない
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とてつもない[トテツモナ・イ] 程度がはなはだしいさま |
用中文解释: | 荒谬绝伦 程度很严重的样子 |
用英语解释: | stupendous of degree, being great |
日本語訳途轍も無い,途轍もない
対訳の関係逐語訳
日本語訳言語道断だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | とてつもない[トテツモナ・イ] 程度や常識からかけ離れているさま |
用中文解释: | 毫无道理 和程度或常识相差悬殊的样子 |
毫无道理 与程度或常识偏离很远 | |
用英语解释: | absurd the state of being far from reason or common sense |
日本語訳道断
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 道断[ドウダン] もってのほかであること |
日本語訳没常識だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 言語道断だ[ゴンゴドウダン・ダ] とんでもないさま |
用中文解释: | 荒谬绝伦 荒谬绝伦的样子 |
日本語訳とてつもない
対訳の関係完全同義関係
日本語訳途轍もなさ,途轍も無い,途轍もない
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とてつもない[トテツモナ・イ] 一般的常識や道理から外れて、とてつもないさま |
用中文解释: | 荒谬绝伦,毫无道理 形容有悖于常识的样子 |
日本語訳めちゃくちゃだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 筋が通らない[スジガトオラナ・イ] 道理にはずれているさま |
用中文解释: | 不合道理的 不合道理的样子 |
用英语解释: | absurd suitability, goodness and badness of matter (be unreasonable) |
荒谬绝伦((成語))
でたらめこの上ない. - 白水社 中国語辞典
荒谬绝伦
でたらめもいいところだ. - 白水社 中国語辞典
人们指责大臣的决定荒谬绝伦。
大臣の決定は言語道断に間違っていると非難されている。 -