日本語訳遣る瀬無い,やる瀬ない,遣瀬ない,憂い,遣瀬無い,遣る瀬ない
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | やるせない[ヤルセナ・イ] 気分がはればれせず,ものさびしいさま |
用中文解释: | 苦闷的;痛苦的;忧愁的 心情忧郁,寂寞的样子 |
用英语解释: | blue the state of feeling gloomy and lonely |
日本語訳わびしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寂寞[セキバク] ひっそりとして寂しいさま |
用中文解释: | 凄凉,孤单,寂寞 沉寂而孤单的样子 |
用英语解释: | lonesome peacefulness of matter or person (be desolate and lonely) |
你为什么露出那样苦闷的表情呢?
どうしてそんなに切ない顔をしているのですか。 -