读成:いらだたしさ
中文:着急,急噪,焦急
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 苛立たしさ[イラダタシサ] 思い通りにならず落ち着かない程度 |
用中文解释: | 焦躁,焦急,着急 因事情发展的不顺利而感觉焦急 |
读成:いらだたしさ
中文:恼怒,烦躁,着急,焦急
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | いら立ち[イラダチ] 心がいらいらして落ちつかないこと |
用中文解释: | 烦躁,着急,焦急,恼怒 心情烦躁,难以平静的(不安的) |
用英语解释: | impatience the condition of a person of feeling impatient |