读成:いらだたしい
中文:急躁的,着急的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 苛立たしい[イラダタシ・イ] 思いどおりにならず,いらいらするさま |
用中文解释: | 着急的,急躁的 因事情不像想象中的那样发展而感到着急的样子 |
用英语解释: | snit being irritated because a thing does not go as one pleases |
读成:いらだたしい
中文:焦躁的,急噪的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 苛立たしい[イラダタシ・イ] 物事の状態や人の態度が心をいらいらさせるようすである |
用中文解释: | 焦躁的 事物的状态或人的态度让人感觉不顺心 |
用英语解释: | aggravating of a condition of a thing or a person's attitude, irritating |
彼は常に私を苛立たせる。
他经常让我焦躁。 -
私たちがそれをした時、彼らを苛立たせてしまった。
我们最后做那个的时候他们表现的很焦躁。 -