動詞 (比喩的にも)よみがえる,蘇生する,息を吹き返す,意識が戻る.≒苏生.
日本語訳気付け,気つけ,気付
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気付け[キツケ] 気を失った人の意識を戻させること |
用中文解释: | 恢复意识 使失去知觉的人恢复意识 |
日本語訳蘇,蘇り,甦,甦り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生き返る[イキカエ・ル] 死んだものが生き返ること |
用中文解释: | 复活 死去的东西复活了 |
日本語訳蘇る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 蘇る[ヨミガエ・ル] 死人が蘇る |
日本語訳吹き返す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 吹き返す[フキカエ・ス] (一度止まった息を)再び吹き始める |
日本語訳蘇生する,甦生する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 息を吹き返す[イキヲフキカエ・ス] 死んだ人が生き返ること |
用中文解释: | 苏醒 死去的人复活了 |
用英语解释: | revive of an apparently dead person, the act of coming back to life |
日本語訳甦り
対訳の関係完全同義関係
日本語訳復活する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 甦り[ヨミガエリ] いったん消え失せていたものが,力や命を取り戻すこと |
用中文解释: | 复活,苏醒 曾经消失的东西重新获得力量或生命 |
用英语解释: | reanimation the act of something that has burnt out once having its energy restored |
日本語訳甦生する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生き返る[イキカエ・ル] 生き返る |
用中文解释: | 苏醒,苏生,复活 苏醒,苏生,复活 |
用英语解释: | revive to be reborn |
出典:『Wiktionary』 (2015年9月29日 (星期二) 12:02)
|
|
|
大地从沉睡中苏醒过来。
大地は熟睡から目覚めた. - 白水社 中国語辞典
在森林中沉睡的美女是什么时候苏醒的?
眠れる森の美女はいつ目覚めるの? -
打了一针强心剂,她这才苏醒过来。
強心剤を1本打って,彼女はやっと蘇生した. - 白水社 中国語辞典