動詞
1
復活する,蘇生する.
2
復活させる,蘇生させる.
日本語訳甦生する,回生する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生き返る[イキカエ・ル] 生き返る |
用中文解释: | 苏醒,苏生,复活 苏醒,苏生,复活 |
复活 复活 | |
用英语解释: | revive to be reborn |
日本語訳リバイバルする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | リバイバルする[リバイバル・スル] 古い物がリバイバルする |
用英语解释: | revive of an old-fashioned thing, being re-evaluated |
日本語訳蘇生する,甦生する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 息を吹き返す[イキヲフキカエ・ス] 死んだ人が生き返ること |
用中文解释: | 苏醒 死去的人复活了 |
用英语解释: | revive of an apparently dead person, the act of coming back to life |
日本語訳生きかえる,生還る,生き返る,生き環る,再生する,復活する,甦り,生返る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 甦り[ヨミガエリ] いったん消え失せていたものが,力や命を取り戻すこと |
用中文解释: | 复活,苏醒 曾经消失的东西重新获得力量或生命 |
复活,苏生 已经消失的事物,又重新获得力量或是生命 | |
复苏,苏醒 曾经消失的东西重新获得力量或生命 | |
用英语解释: | reanimation the act of something that has burnt out once having its energy restored |
日本語訳蘇,蘇り,甦,甦り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生き返る[イキカエ・ル] 死んだものが生き返ること |
用中文解释: | 复活 死去的东西复活了 |
日本語訳蘇る,甦る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 蘇る[ヨミガエ・ル] 死人が蘇る |
用中文解释: | 复活;苏生 死人复活 |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 16:25 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2015年9月22日 (星期二) 20:53)
|
|
|
复活节
復活祭,イースター. - 白水社 中国語辞典
必须复活休耕地。
休耕地を元に戻さねばならない. - 白水社 中国語辞典
身体恢复活力,病改善。
体が若返り、病気が改善する。 -