日语在线翻译

花めく

[はなめく] [hanameku]

花めく

读成:はなめく

中文:与时俱进
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:再创辉煌
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

花めく的概念说明:
用日语解释:時を得る[トキヲエ・ル]
時流に乗って栄える
用中文解释:与时俱进,再创辉煌
与时俱进,再创辉煌
用英语解释:opportune
to prosper by coming at the right time

花めく

读成:はなめく

中文:华丽,花哨
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

花めく的概念说明:
用日语解释:華めく[ハナメ・ク]
華やかに見える
用中文解释:华丽
看起来华丽

花めく

读成:はなめく

中文:兴隆,繁荣昌盛,兴旺
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

花めく的概念说明:
用日语解释:繁昌する[ハンジョウ・スル]
街や商店などが繁盛する
用中文解释:繁荣昌盛
街道或商店等繁荣昌盛
用英语解释:flourish
of a city or a shop, to prosper

花めく

读成:はなめく

中文:华丽的,艳丽的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

花めく的概念说明:
用日语解释:華麗だ[カレイ・ダ]
はなやかで,美しいさま
用中文解释:华丽的,鲜艳的
鲜艳美丽的样子
用英语解释:gorgeous
of the condition of being brilliant and beautiful


このめくめく変化する世の中で、若い人々が直面する困難はどのようなことがありますか?

在这个眼花缭乱的世间,年轻人们有着什么需要面对的困难呢? - 

盆石を始めるため、黒い盆と小石、そして白い砂をそろえました。

为了开始制作盆景,备齐了黑色的花盆和小石子还有白砂。 -