读成:したのさき
中文:轻佻,轻浮
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 上っ調子だ[ウワッチョウシ・ダ] 考え方や人柄が軽薄であること |
用中文解释: | 轻浮 想法或人格轻薄 |
用英语解释: | frivolous of a person's character or thoughts, being frivolous |
读成:したのさき
中文:舌尖
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:巧辩
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:凭三寸不烂之舌
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 舌三寸[シタサンズン] 巧みな弁舌 |
用中文解释: | 凭三寸不烂之舌 巧妙的辩论;凭三寸不烂之舌 |
读成:したのさき
中文:舌尖
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 舌先[シタサキ] 舌の先端 |
用中文解释: | 舌尖 舌头的前端 |
舌の先.
舌头尖儿 - 白水社 中国語辞典
舌の先で味わう。
用舌尖品味。 -
舌の先で味わう。
用舌尖品尝。 -