日本語訳跳べる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飛べる[トベ・ル] 飛び上がることができる |
用中文解释: | 能跳过 能跳起来 |
日本語訳飛ばせる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 飛ばせる[トバセ・ル] (間にあるものや途中の段階を)省略することができる |
日本語訳飛びこせる,飛越せる,飛び越せる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 飛び越せる[トビコセ・ル] (間にある物を)飛んで越えることができる |
用中文解释: | 能跳过,能越过 能够跳过(位于中间的物体) |
日本語訳飛べる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飛べる[トベ・ル] 飛び越えることができる |
你能跳过这条小河去吗?
あなたはこの小川を飛び越えられますか? - 白水社 中国語辞典
事件指示诸如快进功能、跳过功能、快倒功能、重复功能等等之类的特定功能的操作,并且可以用作关于用户喜好的元数据的源。
イベントとは、早送り(fast forward)機能、飛び越し(skip)機能、高速巻き戻し(fast backward)機能、反復(repeat)機能のような特定機能の動作を意味し、ユーザ趣向についてのメタデータのためのソースとして使われもする。 - 中国語 特許翻訳例文集