读成:とべる
中文:能跳
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飛べる[トベ・ル] 飛び上がることができる |
用中文解释: | 能跳过 能跳起来 |
读成:とべる
中文:能飞
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飛べる[トベ・ル] (飛行機に乗って)飛ぶことができる |
用英语解释: | volant to be able to fly by riding in an airplane |
读成:とべる
中文:会飞
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飛べる[トベ・ル] (自力で空を)飛ぶことができる |
读成:とべる
中文:能飞越,能跳过
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飛べる[トベ・ル] 飛び越えることができる |
读成:とべる
中文:能逃走,能逃跑
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飛べる[トベ・ル] 犯罪者が高飛びすることができる |
读成:とべる
中文:能飞跑
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 飛べる[トベ・ル] (目的地へ)急行することができる |
鳥は空を飛べる。
鸟在天上飞。 -
しかし空気がなくても飛べるものがある。
但也有一些即便没有空气也可以飞起来的东西。 -