日语在线翻译

飛ばせる

[とばせる] [tobaseru]

飛ばせる

读成:とばせる

中文:能放跑
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

飛ばせる的概念说明:
用日语解释:飛ばせる[トバセ・ル]
遠くへ逃亡させることができる

飛ばせる

读成:とばせる

中文:能影响他人
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

中文:能影响到
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

飛ばせる的概念说明:
用日语解释:飛ばせる[トバセ・ル]
(ある動作を)相手に素早く及ぼすことができる

飛ばせる

读成:とばせる

中文:能左迁,能调职,能撵走
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

飛ばせる的概念说明:
用日语解释:飛ばせる[トバセ・ル]
社員を辺地へ飛ばすことができる

飛ばせる

读成:とばせる

中文:能宣传,能散布,能传播,能散发
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

飛ばせる的概念说明:
用日语解释:飛ばせる[トバセ・ル]
うわさや情報を速やかに伝え広めることができる

飛ばせる

读成:とばせる

中文:能大谈特谈
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

飛ばせる的概念说明:
用日语解释:飛ばせる[トバセ・ル]
洒落や冗談を飛ばすことができる

飛ばせる

读成:とばせる

中文:能疾驶,能飞奔,能奔驰
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

飛ばせる的概念说明:
用日语解释:飛ばせる[トバセ・ル]
乗り物を速く走らせることができる

飛ばせる

读成:とばせる

中文:能越过,能跳过
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

飛ばせる的概念说明:
用日语解释:飛ばせる[トバセ・ル]
(間にあるものや途中の段階を)省略することができる

飛ばせる

读成:とばせる

中文:能跳起的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

飛ばせる的概念说明:
用日语解释:飛ばせる[トバセ・ル]
空中を飛ばすことができる人
用英语解释:skippable
the condition of being able to fly something


自動飛行装置によって彼らはこのヘリコプターを遠隔操作で飛ばせるようになった。

他们用自动飞行装置来远程操控直升飞机的飞行 -