日本語訳持ちだせる,持出せる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 持ち出せる[モチダセ・ル] 相談ごとや問題点などを人前に持ち出すことができる |
用中文解释: | 能提出,能提起 能够把商议的事情或者问题等在人面前提出来 |
日本語訳かつぎ出せる,担ぎ出せる,担ぎだせる,担出せる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 担ぎ出せる[カツギダセ・ル] (その場に都合のよい話題を)持ち出すことができる |
用中文解释: | 能提起... 谈起(应当时场面的话题) |
怎么能提起兴趣呢?
どうやって興味を持ってもらうか? -
想避免让人感觉阴郁,不能提起兴趣的话题。又或者是太谦虚,话题走偏的。
暗い印象を持たれたり、何を言っているのか聞き取ってもらえなかったり、というのは避けたい。また、謙遜しすぎや的外れな話題も避けたいものです。 -