((慣用語)) (黒いなべを背負うと背中が一面黒くなることから)他人の罪をひっかぶる,ぬれぎぬを着せられる,根拠のない非難を受ける.
日本語訳ぬれ衣,沾衣,沾れぎぬ,濡れぎぬ,濡れ衣,沾れ衣,寃,濡衣
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 冤罪[エンザイ] 罪に値する事実がないのに罪があるとされること |
用中文解释: | 冤罪 背黑锅,没有犯罪,但是被认定有罪,被栽赃 |
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
你何苦替她背黑锅呢!
君,何をわざわざ彼女のために無実の罪をかぶるのか! - 白水社 中国語辞典
你是了味儿啦,叫我一个人背黑锅。
お前さんだけがいいめを見て,私一人をひどいめに遭わせるなんて. - 白水社 中国語辞典