日语在线翻译

ぬれ衣

[ぬれぎぬ] [nureginu]

ぬれ衣

读成:ぬれぎぬ

中文:流言
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:谣传
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:无根据的闲话
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

ぬれ衣的概念说明:
用日语解释:虚報[キョホウ]
ある物事についてのうその知らせ
用中文解释:谣传
关于某件事情的虚假的通知

ぬれ衣

读成:ぬれぎぬ

中文:冤罪
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:冤枉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:背黑锅
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

ぬれ衣的概念说明:
用日语解释:冤罪[エンザイ]
罪に値する事実がないのに罪があるとされること
用中文解释:冤罪
背黑锅,没有犯罪,但是被认定有罪,被栽赃


服がぬれた.

衣服湿了。 - 白水社 中国語辞典

服が雨にぬれた.

衣服叫雨淋湿了。 - 白水社 中国語辞典

ぬれた服を火であぶって乾かした.

把湿衣服烘干了。 - 白水社 中国語辞典