((慣用語)) (つまらない問題に自分の賢さをひけらかして)小利口ぶる,こざかしくふるまう.
日本語訳小ざかしさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 狡猾さ[コウカツサ] ずるくて抜け目がないこと |
用中文解释: | 狡猾 狡猾而精明 |
用英语解释: | slyness the degree to which someone or something is sly or crafty |
日本語訳小賢しさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 小賢しさ[コザカシサ] ずるいこと |
用中文解释: | 狡猾,耍滑头 狡猾 |
用英语解释: | slyness the state of being crafty or wily |
日本語訳小ざかしい
対訳の関係完全同義関係
日本語訳小賢しい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 小ざかしげだ[コザカシゲ・ダ] 利口ぶって生意気なさま |
用中文解释: | 耍小聪明,狂妄自大,滑头 自作聪明,狂妄自大的样子 |