日本語訳威張り散らす,威張りくさる,えばり散らす,威張りちらす,威張り腐る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 威張り腐る[イバリクサ・ル] 自分は偉いとやたらに威張る |
用中文解释: | 狂妄自大 自以为了不起胡乱地耍威风 |
用英语解释: | swank to act or speak in an unpleasantly proud way |
日本語訳僭越だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 僭越だ[センエツ・ダ] 身分・権限を越えて差し出がましいことであると自ら認識しての表現 |
用英语解释: | presumptuousness to be presumptuous and lack discretion in one's actions or speech |
日本語訳天狗
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 思いあがり[オモイアガリ] 身の程知らずで生意気であること |
用中文解释: | 骄傲;自满;骄傲自大;狂妄自大 指不自量力,狂妄自大 |
用英语解释: | conceit the characteristic of being conceited |
日本語訳傲慢だ,驕傲だ,驕慢だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 傲慢だ[ゴウマン・ダ] 思い上がって,相手を馬鹿にしたようす |
用中文解释: | 傲慢 骄傲自大,瞧不起对方的情形 |
用英语解释: | standoffish of a person, the state of being arrogant and condescending |
日本語訳思い上る,思いあがる,思上る,思上がる,思い上がる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い上がる[オモイアガ・ル] 自分をえらいと思っていい気になる |
用中文解释: | 骄傲起来,自满起来,骄傲自大,傲慢起来,狂妄自大,觉得了不得 认为自己很了不起而沾沾自喜 |
日本語訳生意気,小ざかしい,小賢しい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 小ざかしげだ[コザカシゲ・ダ] 利口ぶって生意気なさま |
用中文解释: | 狂妄自大 耍小聪明,很狂妄的样子 |
耍小聪明,狂妄自大,滑头 自作聪明,狂妄自大的样子 |
拥有着狂妄自大的梦想
誇大妄想の夢を抱く -
以狂妄自大的方式说话。
横柄な話し方をする。 -
狂妄自大
高慢で身の程を知らない. - 白水社 中国語辞典