形容詞 この上なくすばらしい,絶妙である.
日本語訳ナイス
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 素晴らしい[スバラシ・イ] すばらしい状態 |
用中文解释: | 极优秀 非常优秀的样子 |
日本語訳絶妙だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 神秘的だ[シンピテキ・ダ] 日常的な認識を越えた不思議なさま |
用中文解释: | 神秘的 超越常识的不可思议 |
用英语解释: | mystical of a condition of a thing, mysterious beyond our dairy recognition |
日本語訳素適だ,すてきだ,素敵だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | すてきだ[ステキ・ダ] 魅力的であるさま |
用中文解释: | 极好;绝妙;极漂亮;非常出色;了不起 有吸引力的 |
用英语解释: | cute attractive |
日本語訳至妙だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 巧みだ[タクミ・ダ] 技量が優れているさま |
用中文解释: | 技巧 技艺优越的情形 |
用英语解释: | proficient a state of being excellent in skill |
日本語訳妙絶
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 妙絶[ミョウゼツ] 極めて巧みであること |
日本語訳絶妙さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 上手さ[ジョウズサ] 技術が優れている程度 |
用中文解释: | 绝妙 指技术卓越的程度 |
日本語訳精妙さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 精妙さ[セイミョウサ] 細かく,すぐれて巧みである程度 |
日本語訳素敵さ,美事さ,素適さ,素的さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 素敵さ[ステキサ] 素敵であること |
用中文解释: | 极好,绝妙,极漂亮 指极好,绝妙,极漂亮 |
日本語訳絶妙さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 繊巧さ[センコウサ] 細工や技芸が繊細でたくみであること |
用中文解释: | 纤巧 指手工艺或技艺纤细而巧妙 |
用英语解释: | elaborateness of art and workmanship, the state of being skillfully and elaborately crafted |
日本語訳至妙だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 素晴らしい[スバラシ・イ] 状態や程度がすぐれているさま |
用中文解释: | 极好,非常优秀 状态或程度出色的样子 |
用英语解释: | excellent the condition or degree of excellence |
这个电影的绝妙在于它的娱乐性。
この映画はエンターテイメント性に優れている。 -
我来介绍日本绝妙的地方。
日本のすてきなところを私が紹介する。 -
这个绝妙的技巧是跟谁学的?
このすばらしい技は誰から習ったのですか。 -