動詞 (〜儿)回り道をする,迂回する.≒绕路.
日本語訳回路,廻り道,回道,回り路,まわり道,回り道,遠道,迂路,廻道
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 回り道[マワリミチ] 回り道 |
用中文解释: | 绕道;迂回路,绕路,绕远 绕道,迂回路,绕路,绕远 |
绕道,绕路 绕道,绕路 | |
绕道,绕远 绕道,绕远 | |
用英语解释: | detour a roundabout way of doing something |
日本語訳遠まわりする,迂曲する,迂廻する,紆曲する,迂回する,まわり道,遠回りする,遠回する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 迂回する[ウカイ・スル] 遠い道をわざわざ回っていく |
用中文解释: | 迂回,绕道,绕远,绕路 故意绕远道走 |
绕远,绕弯子,绕道,绕路 故意绕远路走 | |
迂回,绕远,绕道 特意去绕远道 | |
用英语解释: | roundaboutness to go by a roundabout way |
日本語訳横走る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 横走る[ヨコバシ・ル] 回り道をする |
日本語訳遠まわりする,遠回する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 遠回りする[トオマワリ・スル] 目的に達するまでに遠回りして手間がかかる |
用中文解释: | 绕远 费功夫 |
日本語訳回る,廻る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 回る[マワ・ル] 迂回する |
用中文解释: | 绕弯 迂回 |
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
一遇困难就绕道走。
困難に遭うと避けて通る. - 白水社 中国語辞典
干吗不直接去北京而要绕道上海?
どうして直接北京に行かずに上海を回って行くのか? - 白水社 中国語辞典
由于不是直航,要绕道香港,因此,路上多走了两天。
直航したのではなく,香港回りをしなければならなかったので,道中2日多くかかった. - 白水社 中国語辞典