日语在线翻译

绕道

绕道

拼音:rào//dào

動詞 (〜)回り道をする,迂回する.≒绕路.


用例
  • 干吗 gànmá 不直接去北京而要绕道上海?〔+目(場所)〕=どうして直接北京に行かずに上海を回って行くのか?


绕道

動詞

日本語訳回路,廻り道,回道,回り路,まわり道,回り道,遠道,迂路,廻道
対訳の関係完全同義関係

绕道的概念说明:
用日语解释:回り道[マワリミチ]
回り道
用中文解释:绕道;迂回路,绕路,绕远
绕道,迂回路,绕路,绕远
绕道,绕路
绕道,绕路
绕道,绕远
绕道,绕远
用英语解释:detour
a roundabout way of doing something

绕道

動詞

日本語訳遠まわりする,迂曲する,迂廻する,紆曲する,迂回する,まわり道,遠回りする,遠回する
対訳の関係完全同義関係

绕道的概念说明:
用日语解释:迂回する[ウカイ・スル]
遠い道をわざわざ回っていく
用中文解释:迂回,绕道,绕远,绕路
故意绕远道走
绕远,绕弯子,绕道,绕路
故意绕远路走
迂回,绕远,绕道
特意去绕远道
用英语解释:roundaboutness
to go by a roundabout way

绕道

動詞

日本語訳横走る
対訳の関係完全同義関係

绕道的概念说明:
用日语解释:横走る[ヨコバシ・ル]
回り道をする

绕道

動詞

日本語訳遠まわりする,遠回する
対訳の関係部分同義関係

绕道的概念说明:
用日语解释:遠回りする[トオマワリ・スル]
目的に達するまでに遠回りして手間がかかる
用中文解释:绕远
费功夫

绕道

動詞

日本語訳回る,廻る
対訳の関係完全同義関係

绕道的概念说明:
用日语解释:回る[マワ・ル]
迂回する
用中文解释:绕弯
迂回

索引トップ用語の索引ランキング

绕道

拼音: rào dào
日本語訳 回り道、迂回

索引トップ用語の索引ランキング

绕道

表記

规范字(简化字):绕道(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:繞道(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:繞道(台湾)
香港标准字形:繞道(香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 ràodào

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞:
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 英語:[[]]
  • 法語:faire un détour
  • 德語:Umleitung​, Umweg
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:идти в обход (окольным путём); обход; объезд
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

一遇困难就绕道走。

困難に遭うと避けて通る. - 白水社 中国語辞典

干吗不直接去北京而要绕道上海?

どうして直接北京に行かずに上海を回って行くのか? - 白水社 中国語辞典

由于不是直航,要绕道香港,因此,路上多走了两天。

直航したのではなく,香港回りをしなければならなかったので,道中2日多くかかった. - 白水社 中国語辞典