1
形容詞 (道路や川の流れなどが)ぐるぐる回っている,回りを巡っている.
2
動詞 ((軍事)) 迂回する,敵の側面・背後に回り込む.
日本語訳遠まわりする,迂廻する,紆曲する,迂回する,遠回りする,遠回する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 迂回する[ウカイ・スル] 遠い道をわざわざ回っていく |
用中文解释: | 迂回,绕道,绕远,绕路 故意绕远道走 |
绕远,绕弯子,绕道,绕路 故意绕远路走 | |
迂回,绕远,绕道 特意去绕远道 | |
用英语解释: | roundaboutness to go by a roundabout way |
日本語訳回る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 回る[マワ・ル] 迂回する |
日本語訳回込む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 回り込む[マワリコ・ム] (ある場所に)遠回りをして入り込む |
用中文解释: | 迂回,绕进去 迂回进入(某场所) |
日本語訳迂遠だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 迂遠だ[ウエン・ダ] まわりくどく手間のかかるさま |
用中文解释: | 迂回;绕远 转弯抹角费事的样子 |
日本語訳捲く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 巻く[マ・ク] (山道が)山腹を迂回する |
用中文解释: | 蜿蜒,迂回 山路在山腰迂回,蜿蜒 |
日本語訳孫
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 孫[マゴ] 直接に結びつかず,間を一つ隔てた関係にあること |
采用迂回战术
迂回戦術を採用する. - 白水社 中国語辞典
转了两个弯子
2回迂回した. - 白水社 中国語辞典
汽车在群峰之间迂回行进。
車は峰々の中を迂回して前進する. - 白水社 中国語辞典