日语在线翻译

迂回

[うかい] [ukai]

迂回

拼音:yūhuí

1

形容詞 (道路や川の流れなどが)ぐるぐる回っている,回りを巡っている.


用例
  • 水流缓慢,静静地在山峰中间迂回。〔述〕=川の流れはゆっくりとしており,静かに峰と峰の間でくねくねと折れ曲がっている.
  • 迂回前进=ぐるぐる回りながら前進する.

2

動詞 ((軍事)) 迂回する,敵の側面・背後に回り込む.


用例
  • 我们排向敌人右侧迂回,截断敌人的退路。〔‘向’+名+〕=わが小隊は敵の右側面に迂回し,敵の退路を断つ.
  • 我们迂回到敌人背后。〔+方補+目(場所)〕=我々は敵の背後に回り込む.
  • 采用迂回战术=迂回戦術を採用する.


迂回

動詞

日本語訳遠まわりする,迂廻する,紆曲する,迂回する,遠回りする,遠回する
対訳の関係完全同義関係

迂回的概念说明:
用日语解释:迂回する[ウカイ・スル]
遠い道をわざわざ回っていく
用中文解释:迂回,绕道,绕远,绕路
故意绕远道走
绕远,绕弯子,绕道,绕路
故意绕远路走
迂回,绕远,绕道
特意去绕远道
用英语解释:roundaboutness
to go by a roundabout way

迂回

動詞

日本語訳回る
対訳の関係完全同義関係

迂回的概念说明:
用日语解释:回る[マワ・ル]
迂回する

迂回

動詞

日本語訳回込む
対訳の関係完全同義関係

迂回的概念说明:
用日语解释:回り込む[マワリコ・ム]
(ある場所に)遠回りをして入り込む
用中文解释:迂回,绕进去
迂回进入(某场所)

迂回

動詞

日本語訳迂遠だ
対訳の関係完全同義関係

迂回的概念说明:
用日语解释:迂遠だ[ウエン・ダ]
まわりくどく手間のかかるさま
用中文解释:迂回;绕远
转弯抹角费事的样子

迂回

動詞

日本語訳捲く
対訳の関係完全同義関係

迂回的概念说明:
用日语解释:巻く[マ・ク]
(山道が)山腹を迂回する
用中文解释:蜿蜒,迂回
山路在山腰迂回,蜿蜒

迂回

動詞

日本語訳
対訳の関係パラフレーズ

迂回的概念说明:
用日语解释:孫[マゴ]
直接に結びつかず,間を一つ隔てた関係にあること

索引トップ用語の索引ランキング

迂回

拼音: yū huí
日本語訳 迂回

迂回

读成: うかい
中文: 绕道、迂回

索引トップ用語の索引ランキング

采用迂回战术

迂回戦術を採用する. - 白水社 中国語辞典

转了两个弯子

2回迂回した. - 白水社 中国語辞典

汽车在群峰之间迂回行进。

車は峰々の中を迂回して前進する. - 白水社 中国語辞典