读成:つなぐ
中文:维持,持续,保持
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 維持する[イジ・スル] 物事をそのままの状態で持ち続ける |
用中文解释: | 维持,保持 事物维持某种状态 |
用英语解释: | keep to keep something in an unchanged condition |
读成:つなぐ
中文:接通,连接
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:接起来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | つなぎ合わせる[ツナギアワセ・ル] つなぎあわせる |
用中文解释: | 连接 连接,接合 |
用英语解释: | connect to join or connect |
日本と世界を繋ぐ。
日本和世界相连。 -
日本と世界を繋ぐ
将日本和世界联系起来 -
何気ない時間が、私たちを繋ぐ大切な時間です。
没什么事情的时间就是我们维持关系的重要时间。 -