日语在线翻译

紧跟

紧跟

拼音:jǐngēn

動詞


1

…の後にぴったりと従う.


用例
  • 你要紧跟着我,不要走丢了。〔+目〕=迷子にならないように,しっかりついて来なさい.
  • 第二名选手紧跟在第一名身后,只差一步。〔+‘在’+目(場所)〕=2位の選手は1位のすぐ後を追い,わずか1歩の差だった.

2

(‘着’を伴い;…して)そのすぐ後に.


用例
  • 发生了地震之后,紧跟着来了海啸。=地震発生後,すぐに津波がやって来た.


紧跟

動詞

日本語訳張りつく,張付く
対訳の関係パラフレーズ

紧跟的概念说明:
用日语解释:張りつく[ハリツ・ク]
(ある人の動向を監視するため)ぴったり付いて回る
用中文解释:紧跟
(为了监视某人的动向而)紧贴其走动

紧跟

動詞

日本語訳添う
対訳の関係部分同義関係

紧跟的概念说明:
用日语解释:添う[ソ・ウ]
もとになるもののそばを離れずにいる

紧跟

動詞

日本語訳追う
対訳の関係部分同義関係

紧跟的概念说明:
用日语解释:追う[オ・ウ]
後を追う
用英语解释:chase
movement of agent (chase after someone or something)

紧跟

動詞

日本語訳附いていく,付いて行く,付いていく,ついて行く,附いて行く
対訳の関係完全同義関係

紧跟的概念说明:
用日语解释:付いて行く[ツイテイ・ク]
(乗り物や動物が他のものの後を)付いて行く
用中文解释:紧跟
(交通工具,动物等)紧跟着(某物的后面)
紧跟
(交通工具或动物等)紧跟着(某物的后面)

索引トップ用語の索引ランキング

紧跟着我!

しっかりと私の後について来い! - 白水社 中国語辞典

紧跟他的后尾儿,盯住了他。

しっかり彼の後ろをつけ,彼から目を離さなかった. - 白水社 中国語辞典

你要紧跟着我,不要走丢了。

迷子にならないように,しっかりついて来なさい. - 白水社 中国語辞典