形容詞
1
(衣服・生地の色合いが)落ち着いている,あっさりしている,けばけばしくない.
2
(料理が)脂っこくない,あっさりしている.
日本語訳平淡さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 平淡さ[ヘイタンサ] あっさりとしつこくない程度 |
日本語訳平淡さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 平淡さ[ヘイタンサ] あっさりとしつこくないこと |
日本語訳さっぱり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | さっぱり[サッパリ] 食べものの味がさっぱりとして,しつこくないさま |
用中文解释: | 清淡 食物的味道清淡,不油腻 |
日本語訳地味だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 地味だ[ジミ・ダ] 飾り気がないさま |
日本語訳こっくり
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | こっくり[コックリ] 色が落ち着いている |
这块衣料很素净。
この生地はたいへん落ち着いている. - 白水社 中国語辞典
她穿着一身素净的衣裳。
彼女はあっさりした色の衣服を着ている. - 白水社 中国語辞典
这碗汤很素净,很合我的口味。
このスープはとてもあっさりしていて,私の口にたいへん合う. - 白水社 中国語辞典