日本語訳阿呆くさい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 馬鹿馬鹿しい[バカバカシ・イ] おろかしい |
用中文解释: | 愚蠢的 愚蠢的,糊涂的 |
用英语解释: | ridiculous silly; deserving ridicule |
日本語訳盆暗だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 盆暗だ[ボンクラ・ダ] 考えが愚かであったり,判断力が鈍いさま |
用中文解释: | 愚笨的,愚蠢的,糊涂的 形容想法愚蠢,判断能力差 |
用英语解释: | stupid the condition of being foolish and weak minded |
日本語訳阿呆臭い,たあいの無い,ぬっぺらぼう,莫迦だ,ぼんくらだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 愚劣だ[グレツ・ダ] 愚かであるさま |
用中文解释: | 愚蠢,愚笨,糊涂 愚蠢的样子 |
愚蠢的;愚笨的;糊涂的 愚蠢的样子 | |
用英语解释: | foolishness a condition of being foolish |
日本語訳愚かしい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 愚かしい[オロカシ・イ] ばかげているさま |
用英语解释: | foolish of someone or something, being idiotic or foolish |
日本語訳間抜けだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ぐうたらだ[グウタラ・ダ] なまけて,のらくらしているようす |
用中文解释: | 吊儿郎当的;游手好闲的;无所事事的;马里马糊的 懒惰,游手好闲着的样子 |
用英语解释: | idle of someone, to dislike and avoid work or activity |
脑袋稀里糊涂的。
あたまがふらふらする。 -
他是糊里糊涂的好好先生。
彼は物事に疎いお人よしだ. - 白水社 中国語辞典
不久或许有能治疗糊涂的药。
そのうちバカに対する治療薬ができるかもしれない。 -