形容詞
1
(動作・ふるまいなどが)鈍重である,不器用である.
2
(物体などが)ばかでっかい,かさばって重い.
读成:そほん
中文:粗杂,粗略,粗率
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不细致
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 粗雑さ[ソザツサ] 粗雑であること |
日本語訳下拙
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 拙悪だ[セツアク・ダ] へたで粗悪なさま |
用中文解释: | 笨拙,拙劣,粗笨 笨拙,粗笨的样子 |
用英语解释: | awkwardness being crude and unskilled in one's manner |
日本語訳粗笨だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 粗笨だ[ソホン・ダ] 大まかで細かい所まで注意が行き届かないこと |
用英语解释: | roughness the condition of being rough and not attentive to details |
日本語訳無細工さ,不細工さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 拙劣さ[セツレツサ] 技術がへたである程度 |
用中文解释: | 拙劣(的程度),笨拙(的程度) 技术低劣的程度 |
用英语解释: | clumsiness the degree of unskillfulness |
粗笨的身体
不器用な体. - 白水社 中国語辞典
粗笨的农具
かさばって重い農具. - 白水社 中国語辞典
他身材高大,但动作并不粗笨。
彼は体は大きいが,動作は鈍重ではない. - 白水社 中国語辞典