读成:こめる
中文:笼罩,覆盖
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 込める[コメ・ル] (煙が)立ち込める |
读成:こめる
中文:倾注,集中
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 込める[コメ・ル] (心を)十分に満たす |
用中文解释: | 集中 充分填满(心) |
读成:こめる
中文:贯注,集中
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 込める[コメ・ル] (力を)込める |
用中文解释: | 集中(精力) 集中(精力) |
读成:こめる
中文:包含
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 込める[コメ・ル] (意味を)込める |
用中文解释: | 包含 包含(意思) |
读成:こめる
中文:装入,装填
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 込める[コメ・ル] (弾を)込める |
读成:こめる
中文:包括在内
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 含意する[ガンイ・スル] 含意する |
用中文解释: | 含意 含意 |
用英语解释: | imply of words, to connote something |
读成:こめる
中文:包括,包含
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 込める[コメ・ル] 計算に含める |
用中文解释: | 包含 含在计算内 |