動詞 (口頭・文書で丁重に)返答する,回答する.
日本語訳答,答え
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 答え[コタエ] ある問題を解いて得た解答 |
用中文解释: | 回答,答案 对某个问题解答后得到的答案 |
日本語訳答申する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 答申する[トウシン・スル] (上役や上級官庁から)聞かれた事に対して意見を述べる |
日本語訳回答
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 回答[カイトウ] 質問に対する回答 |
日本語訳応え
対訳の関係完全同義関係
日本語訳回報
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 返書[ヘンショ] 返事の手紙 |
用中文解释: | 回信 回复的信件 |
回信 答复的信件 |
日本語訳応える,回答する,復する,答える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 答える[コタエ・ル] 返事をする |
用中文解释: | 回答 回答 |
回应,回答,回复,答复 回应,回答,回复,答复 | |
回应,回答,回复,答复 回答,回复,答复 | |
用英语解释: | answer to answer |
日本語訳応える,答える
対訳の関係完全同義関係
日本語訳返辞する,問対する,答酬する,報答する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 答える[コタエ・ル] 返答をする |
用中文解释: | 回答,答复 回答,答复 |
回答;答复 作出答复 | |
用英语解释: | answer to give an answer |
日本語訳答える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 答える[コタエ・ル] 相手の問いかけに対して答える |
用英语解释: | answer to answer a question |
日本語訳答,答え
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 反響[ハンキョウ] ある働きかけや質問に対する反響 |
用中文解释: | 答复,回应 对某谈论或问题的回应 |
反应;回答 对某种影响或问题的反应 | |
用英语解释: | answer a response to a certain remark or a question |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 22:58 UTC 版)
不予答复
回答をしない. - 白水社 中国語辞典
对要求的答复
要求に対するこたえ -
星期五答复。
金曜日に返事をします。 -