日语在线翻译

立刻

[たちきざみ] [tatikizami]

立刻

拼音:lìkè

副詞


1

(ある事柄がすぐに発生することを示し)直ちに,即座に,すぐに.≒立即,即刻.⇒马上 mǎshàng


用例
  • 你立刻给我出去!=お前,直ちに出てうせろ!
  • 请你立刻到图书馆去。=今すぐ図書館へ行ってください.

2

(ある事柄が別の事柄に続いて発生することを示し;…して,…すると,…してから)直ちに,即座に,すぐに.≒立即,即刻.⇒马上 mǎshàng


用例
  • 我是接到通知立刻赶来的。=私は知らせを受け取りすぐにはせ参じました.
  • 听到这句话,立刻捧腹大笑起来。=この話を聞くや,たちまちお腹を抱えて大笑いした.

◆‘立刻’と‘立即’は同義語であるが,‘立刻’は書き言葉・話し言葉の双方に用い,‘立即’は多く書き言葉に用いる.




立刻

【副詞】
日本語訳すぐに

立刻

【副詞】
日本語訳

索引トップ用語の索引ランキング

立刻

副詞

日本語訳立ち所に,取敢えず,取敢ず,時を移さず,立所に,取りあえず,忽ち,取り敢ず,とりあえず,早く,取り敢えず,たちまち,瞬くまに,瞬く間に,たちどころに
対訳の関係完全同義関係

立刻的概念说明:
用日语解释:またたく間に[マタタクマニ]
とても短い間に
用中文解释:眨眼之间,一瞬间,一刹那
非常短的时间里
眨眼之间;一瞬间;一刹那
十分短暂的时间里
立即
立即,立刻,非常短的时间
眨眼之间,转瞬之间
在非常短的时间里
立刻,立即
立刻,立即,马上,非常短的时间内
用英语解释:immediately
in a very short period of time

立刻

副詞

日本語訳速やかだ
対訳の関係完全同義関係

立刻的概念说明:
用日语解释:速やかだ[スミヤカ・ダ]
手間どらず,す早いさま

立刻

副詞

日本語訳早速だ
対訳の関係部分同義関係

立刻的概念说明:
用日语解释:早々[ソウソウ]
早々
用中文解释:急急忙忙,匆匆忙忙
急急忙忙,匆匆忙忙

立刻

副詞

日本語訳早々,早早
対訳の関係完全同義関係

立刻的概念说明:
用日语解释:早々[ソウソウ]
早々にことをするさま

立刻

副詞

日本語訳瞬間
対訳の関係完全同義関係

立刻的概念说明:
用日语解释:一瞬にして[イッシュンニシテ]
早速に
用中文解释:一瞬间
立刻
用英语解释:instantly
immediately

立刻

副詞

日本語訳等しく
対訳の関係完全同義関係

立刻的概念说明:
用日语解释:同時に[ドウジニ]
一斉に
用中文解释:同时,一下子,一块儿
一齐
用英语解释:concertedly
at the same time; in a simultaneous manner; together

立刻

副詞

日本語訳早いところ,大至急,早早
対訳の関係部分同義関係

立刻的概念说明:
用日语解释:早速[サッソク]
すぐに速やかに
用中文解释:立刻;马上;赶紧;火速
立刻;马上
立刻;马上;赶紧;火速;即刻
立刻;马上
立刻
立即快速地
用英语解释:swiftly
smoothly and quickly

立刻

副詞

日本語訳唯今,程なく,早い所,逸早く,俄かだ,いちはやく,間も無く,俄だ,一気に,ただ今,即刻,只今
対訳の関係完全同義関係

日本語訳立ち所に,早いところ,ただいま,覿面だ,着時,立所に
対訳の関係部分同義関係

立刻的概念说明:
用日语解释:即刻[ソッコク]
すぐに
用中文解释:立刻
马上
即刻;立刻;立即
即刻
立刻,马上
马上
用英语解释:immediately
Immediately

立刻

副詞

日本語訳其の場,その場,其場
対訳の関係パラフレーズ

立刻的概念说明:
用日语解释:その場[ソノバ]
その場面
用中文解释:当场,就地
当场,就地
当场
当场,就地

立刻

副詞

日本語訳即下
対訳の関係完全同義関係

立刻的概念说明:
用日语解释:即下[ソッカ]
今の時点のすぐ後

立刻

副詞

日本語訳今や
対訳の関係完全同義関係

立刻的概念说明:
用日语解释:今や[イマヤ]
(物事を)今こそすべき時であるさま

立刻

副詞

日本語訳とり急ぎ
対訳の関係完全同義関係

立刻的概念说明:
用日语解释:急遽[キュウキョ]
急いで
用中文解释:急遽
急忙
用英语解释:in haste
in a hurry

立刻

副詞

日本語訳じきに,直に,すぐ,さっそく,時を移さず,ただちに,たちどころに,すぐさま,早速
対訳の関係完全同義関係

日本語訳向こうざま,直に,矢庭に,直と,おおなおおな,直ぐ,向ざま,向う様,早速,登時,直ぐに,直様,向様,早く,直直,すぐに,早,咄嗟に,直ちに,直ぐ様,向こう様
対訳の関係部分同義関係

立刻的概念说明:
用日语解释:早速[サッソク]
時間をおかずに即座に
用中文解释:立刻;马上;赶紧;火速
不耽搁时间地,立刻地
马上
无时间间隔,马上
立刻;立即;赶紧;马上
不耽误时间,立即
立即,立刻,马上,迅速
立即,立刻,马上,迅速
立刻;马上;赶紧;火速
不间隔时间,立刻地
立刻;马上;赶紧;火速
不间隔时间,立即
立刻
没有时间间隔,马上
立即,立刻,马上,迅速
立即,立刻,马上,当即
用英语解释:promptly
at once, without any time between two occurences

立刻

副詞

日本語訳折かえし,軈て,折返,折返し,折りかえし,やがて
対訳の関係完全同義関係

立刻的概念说明:
用日语解释:直ちに[タダチニ]
ただちに
用中文解释:立即,马上,直接
立即,马上,直接
立即,立刻,马上
立即,立刻,马上
用英语解释:already
of time, immediately

立刻

副詞

日本語訳咄嗟,とっさ
対訳の関係完全同義関係

立刻的概念说明:
用日语解释:とっさ[トッサ]
きわめて短い時間
用中文解释:瞬间,立刻
极短的时间

立刻

副詞

日本語訳覿面だ
対訳の関係完全同義関係

立刻的概念说明:
用日语解释:覿面だ[テキメン・ダ]
効果や報いが,すぐに現れるさま

立刻

副詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

立刻的概念说明:
用日语解释:直[ジキ]
時間の隔たりが短いさま

立刻

副詞

日本語訳透かさず
対訳の関係完全同義関係

立刻的概念说明:
用日语解释:透かさず[スカサズ]
時機をはずさず

立刻

副詞

日本語訳一も二も無く,一も二もなく
対訳の関係完全同義関係

立刻的概念说明:
用日语解释:一も二もなく[イチモニモナク]
即座に
用中文解释:立刻,立刻,马上
立刻
立刻,立即
立刻,立即

立刻

副詞

日本語訳行成り,行成,行き成り
対訳の関係完全同義関係

立刻的概念说明:
用日语解释:行き成り[ユキナリ]
前後を考えずにすること

立刻

副詞

日本語訳俄かだ,俄だ
対訳の関係完全同義関係

立刻的概念说明:
用日语解释:俄かだ[ニワカ・ダ]
物事に対してすぐに反応するさま
用中文解释:马上
对事物迅速做出反应的样子

索引トップ用語の索引ランキング

立刻

出典:『Wiktionary』 (2010/11/05 15:31 UTC 版)

 副詞
立刻
  1. (ただ)ちに

索引トップ用語の索引ランキング

立刻

簡體與正體/繁體
(立刻)

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:немедленно, сразу же, сейчас же
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]