付属形態素
1
今,現在,現代.↔古,昔.
2
(日・年などについて用い)今の,この.
中文:现下
拼音:xiànxià
中文:此刻
拼音:cǐkè
中文:这咱
拼音:zhèzan
中文:这会儿
拼音:zhèhuìr
中文:今
拼音:jīn
中文:现时
拼音:xiànshí
中文:兹
拼音:zī
中文:本
拼音:běn
中文:时下
拼音:shíxià
中文:这会儿
拼音:zhèhuìr
解説(現在の時点を指し)今
中文:现在
拼音:xiànzài
解説(過去・未来に対する)今
读成:いま
中文:此时,现在,目前,此刻
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 今[イマ] 目下 |
读成:いま
中文:立即,马上,就
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 今[イマ] 時間を置かず,今すぐであるさま |
读成:いま
中文:如今,现今
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 現時点[ゲンジテン] 現時点 |
用中文解释: | 现今,如今 现今,如今 |
用英语解释: | present the present time |
读成:いま
中文:现代,当代
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 現今[ゲンコン] 現在生活している時代 |
用中文解释: | 当代,现代 现在生活的时代 |
用英语解释: | nowadays the era in which we are presently living |
读成:いま
中文:更,再
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:另外
中国語品詞接続詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | なお[ナオ] さらにいっそう |
用中文解释: | 又,再,更 又,再,更,另外 |
用英语解释: | additionally still more |
读成:こん
中文:此次
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 今回[コンカイ] ある物事が起こっている現時点 |
用中文解释: | 这次 某件事情正在发生的现时刻 |
用英语解释: | times the condition of being at the present time |
读成:いま
中文:最近
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 最近[サイキン] 最近 |
用中文解释: | 最近 最近 |
用英语解释: | recently recently |
出典:『Wiktionary』 (2011/02/22 18:49 UTC 版)
上古音(白一平-沙加爾系統,2011年) | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
|
翻譯 | |
---|---|
|
今儿
今日. - 白水社 中国語辞典
今兹
今年. - 白水社 中国語辞典
今春
今春. - 白水社 中国語辞典