中文:说话
拼音:shuōhuà
中文:辄
拼音:zhé
中文:遂
拼音:suì
中文:偻
拼音:lǚ
中文:就要
拼音:jiùyào
中文:一下
拼音:yīxià
中文:便
拼音:biàn
中文:就
拼音:jiù
中文:迅即
拼音:xùnjí
中文:立即
拼音:lìjí
中文:即
拼音:jí
中文:立时
拼音:lìshí
解説(ある事がすぐに発生することを示し)すぐに
中文:快要
拼音:kuàiyào
解説(…になる)すぐに
中文:就
拼音:jiù
解説(動作・行為がこれから行なわれる場合)すぐに
中文:即将
拼音:jíjiāng
解説(…するであろう)すぐに
中文:便
拼音:biàn
解説(動作・行為の発生について)すぐに
中文:立刻
拼音:lìkè
解説(ある事柄がすぐに発生することを示し)すぐに
中文:马上
拼音:mǎshàng
解説(ある事柄がすぐに発生することを示し)すぐに
中文:紧
拼音:jǐn
解説(他の動作に続く場合)すぐに
中文:焉
拼音:yān
解説(…すると)すぐに
中文:即
拼音:jí
解説(…すると)すぐに
读成:すぐに
中文:直接
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 直接[チョクセツ] 他のものを介さず,じかに |
用中文解释: | 直接 不通过其他的事物,直接 |
用英语解释: | directly directly attached without any objections |
读成:すぐに
中文:立刻,即刻,马上
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 早速[サッソク] 時間をおかずに即座に |
用中文解释: | 立刻;马上;赶紧;火速 不耽搁时间地,立刻地 |
用英语解释: | promptly at once, without any time between two occurences |
读成:すぐに
中文:立刻,即刻,马上
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 早速[サッソク] 時間をおかずに即座に |
用中文解释: | 立刻;马上;赶紧;火速 不耽搁时间地,立刻地 |
用英语解释: | promptly at once, without any time between two occurences |
读成:じきに,すぐに,ただちに
中文:立刻,立即,马上
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:立刻,即刻,马上
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 早速[サッソク] 時間をおかずに即座に |
用中文解释: | 立刻;马上;赶紧;火速 不耽搁时间地,立刻地 |
立即,立刻,马上,迅速 立即,立刻,马上,迅速 | |
立即,立刻,马上,迅速 立即,立刻,马上,当即 | |
用英语解释: | promptly at once, without any time between two occurences |
读成:すぐに,ただちに,じかに
中文:没有隔阂,直接
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 直接[チョクセツ] 他のものを介さず,じかに |
用中文解释: | 直接 直接而不通过其他事物 |
用英语解释: | directly directly attached without any objections |
すぐに起きろ。
快点起来。 -
一気にまっすぐ
一口气向前 -
今すぐに来い。
现在马上过来。 -