日语在线翻译

立処

[たちど] [tatido]

立処

读成:たちどころ,たちど

中文:住所,住处,居所
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:寓所
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

立処的概念说明:
用日语解释:在所[ザイショ]
住んでいる場所
用中文解释:住所
居住的地方
用英语解释:living quarters
a place where one lives

立処

读成:たちどころ,たちど

中文:立脚地
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:下脚地方
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

立処的概念说明:
用日语解释:立場[タチバ]
人や物が立っている場所
用中文解释:站的地方,站立的地点,立着的地点
人或者物所在的地方

立処

读成:たてど

中文:运笔方法
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

立処的概念说明:
用日语解释:立て処[タテド]
筆づかい

立処

读成:たちど,たてど

中文:场所
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:场所,地方
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

立処的概念说明:
用日语解释:場所[バショ]
物事が行われたり,存在したりする物理的空間
用中文解释:场所
进行事情或事物存在的物理空间
场所
事情或被进行,或存在的物理性空间
用英语解释:location
a physical space where activities take place or things exist


理システムはさらにデータパケットを符号化と変調および/または復号と復調するように構成される。 ストリームの各々が複数の部分を備える1つ以上のデータパケットを有する複数のストリームを生成および/または受信するための方法、および、同一のデータパケットの残りの部分とは独してデータパケットの各々における部分の各々を符号化と変調および/または復号と復調するための方法もまた開示される。

以及对每个数据分组中的每个部分进行编码和调制和/或解码和解调,每个数据分组中的每个部分的编码和调制和/或解码和解调与同一数据分组中的其它部分的编码和调制和/或解码和解调相独立。 - 中国語 特許翻訳例文集