读成:たちど
中文:场所,地方
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 場所[バショ] 物事が行われたり,存在したりする物理的空間 |
用中文解释: | 场所 事情或被进行,或存在的物理性空间 |
用英语解释: | location a physical space where activities take place or things exist |
读成:たちどころ,たちど
中文:住所,住处,居所
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:居住场所
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:寓所
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 在所[ザイショ] 住んでいる場所 |
用中文解释: | 住所 居住的地方 |
居住的场所 居住的场所 | |
用英语解释: | living quarters a place where one lives |
读成:たちどころ,たちど
中文:站立的地方,立着的地点,站立的地点
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:站的地方,立着的地点,站立的地点
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 立場[タチバ] 人や物が立っている場所 |
用中文解释: | 站的地方,站立的地点,立着的地点 人或者物所在的地方 |
站的地方,站立的地点,立着的地点 人或者物所在的场所 |
こちらもいつ目処が立ちそうか至急報告をお願いします。
这里也请赶快告诉我们何时能够有头绪。
ホーム画面2000は、情報処理装置10に搭載されたアプリケーションを立ち上げることによって表示される画面である。
主页屏幕 2000是通过启动信息处理设备 10中安装的应用程序而显示的屏幕。 - 中国語 特許翻訳例文集
ホーム画面2000は、情報処理装置10に搭載されたアプリケーションを立ち上げることによって表示される画面である。
主屏幕 2000是通过启动 (launch)安装在信息处理装置 10中的应用而显示的屏幕。 - 中国語 特許翻訳例文集