日语在线翻译

突放す

[つきはなす] [tukihanasu]

突放す

读成:つきはなす

中文:抛弃
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

突放す的概念说明:
用日语解释:突き放す[ツキハナ・ス]
頼って来た者を世話せず,冷淡に見捨てる
用中文解释:抛弃;弃之不顾
不帮助有求而来者,冷淡地弃之不顾

突放す

读成:つきはなす

中文:甩开,推开,撇开
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

突放す的概念说明:
用日语解释:突き放す[ツキハナ・ス]
突いて自分から離れさせる
用中文解释:推开;甩开;撇开
从自己身边推开

突放す

读成:つっぱなす

中文:甩开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:猛然推开
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

突放す的概念说明:
用日语解释:突っ放す[ツッパナ・ス]
強く押して自分から離れさせる
用中文解释:甩开,猛然推开
强烈地从自己身边推开

突放す

读成:つっぱなす

中文:抛弃
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不予理睬,抛开不管,冷淡对待
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

突放す的概念说明:
用日语解释:突っ放す[ツッパナ・ス]
頼って来る者を受け入れず,冷たく扱う
用中文解释:冷淡对待;抛开不管;不予理睬
不理睬有求而来的人,冷淡对待