日语在线翻译

私語

[しご] [sigo]

私語

读成:ささめき,ささやき,ささめきごと

中文:私语,耳语
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:低声细语
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

私語的概念说明:
用日语解释:私語する[シゴ・スル]
ひそひそ話をする
用中文解释:私语
悄悄地说话

私語

读成:ささめごと,ささめきごと

中文:私语
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:低声细语
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:悄悄话
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:私语
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

私語的概念说明:
用日语解释:ひそひそ話[ヒソヒソバナシ]
ひそひそ話
用中文解释:悄悄话;窃窃私语;低声细语;咬小耳朵;耳语
窃窃私语

私語

读成:ささやき

中文:潺潺声,沙沙声,淙淙声
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:沙沙声
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

私語的概念说明:
用日语解释:ささやき[ササヤキ]
川のせせらぎや風のそよぐわずかな音
用中文解释:(风吹树叶的)沙沙声;(水流的)潺潺声;(水流的)淙淙声
河流的潺潺水声和风的沙沙作响的声音

私語

读成:ささやき

中文:闲话
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:闲谈,私语
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

私語的概念说明:
用日语解释:ささやき[ササヤキ]
その場にいない人の身の上や物事の話の内容
用中文解释:私语;低声细语
讨论有关不在现场的人或者事情的说话的内容
用英语解释:defamation
gossip spoken about a person who is not there

私語

读成:ささめごと

中文:悄悄话
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:私语
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

私語的概念说明:
用日语解释:私語[ササメゴト]
ひそひそ話をすること

私語

读成:ささやき

中文:悄悄话
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:耳语
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:低声私语
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

私語的概念说明:
用日语解释:巷談[コウダン]
うわさ
用中文解释:街谈巷议
流言
用英语解释:cock-and-bull story
a rumor


私語を慎みなさい。

请注意私下说话。 - 

私語を慎みなさい。

不要说悄悄话。 - 

ここでは私語を慎みましょう。

这里不准私语。 -