日语在线翻译

离间

离间

拼音:líjiàn

動詞 仲を裂く,切り崩す,離間する.


用例
  • 不要离间同志间的关系。〔+目〕=同志間の関係を離間してはならない.
  • 离间骨肉=肉親の仲を裂く.
  • 挑 tiǎo 拨离间=唆して間を裂く.
  • 离间计=離間策.


离间

動詞

日本語訳裂く
対訳の関係部分同義関係

离间的概念说明:
用日语解释:立ち去る[タチサ・ル]
立ち去る
用中文解释:离开
离开
用英语解释:leave
to leave a place

离间

動詞

日本語訳違える
対訳の関係完全同義関係

离间的概念说明:
用日语解释:違える[チガエ・ル]
人の間柄を離反させる

离间

動詞

日本語訳引き離す,引きはなす,引離す
対訳の関係パラフレーズ

离间的概念说明:
用日语解释:引き離す[ヒキハナ・ス]
競技で後続者との距離を大きくあける
用中文解释:遥遥领先
比赛中与后继者拉开很大的距离
用英语解释:outdistance
to go further than others in a {rau}

离间

動詞

日本語訳離間する
対訳の関係完全同義関係

离间的概念说明:
用日语解释:押し隔てる[オシヘダテ・ル]
人と人との間を無理に分ける
用中文解释:隔开
强制将人与人分开
用英语解释:estrange
to keep people apart against their will

离间

動詞

日本語訳引き裂く
対訳の関係部分同義関係

离间的概念说明:
用日语解释:引き裂く[ヒキサ・ク]
親しい仲を無理やりに裂く

离间

動詞

日本語訳引き離す,引きはなす,引離す
対訳の関係部分同義関係

离间的概念说明:
用日语解释:引き離す[ヒキハナ・ス]
(二人の仲を)無理に引き裂く
用中文解释:离间
硬要离间(两人的交情)
用英语解释:seclude
of the relationship between two people, to become estranged

离间

動詞

日本語訳切り崩し
対訳の関係完全同義関係

离间的概念说明:
用日语解释:切り崩し[キリクズシ]
相手の陣形を乱してその勢力を弱めること

离间

動詞

日本語訳切崩,切崩し
対訳の関係部分同義関係

离间的概念说明:
用日语解释:切崩し[キリクズシ]
団結している相手の勢力を乱し,分裂させること
用中文解释:瓦解
扰乱团结的对方的势力,使分裂

离间

動詞

日本語訳切り崩す
対訳の関係完全同義関係

日本語訳切りくずす
対訳の関係パラフレーズ

离间的概念说明:
用日语解释:切り崩す[キリクズ・ス]
反対派の団結を乱して勢力を弱める
用中文解释:离间
扰乱反对派的团结削弱其势力

离间

動詞

日本語訳割く
対訳の関係完全同義関係

日本語訳裂く
対訳の関係部分同義関係

离间的概念说明:
用日语解释:裂く[サ・ク]
二人の関係を引き離す
用中文解释:离间
使两个人的关系疏远

离间

動詞

日本語訳反間
対訳の関係部分同義関係

离间的概念说明:
用日语解释:反間[ハンカン]
敵の内部で仲間割れを起こさせること

离间

動詞

日本語訳引きはなつ,引き放つ,引放つ
対訳の関係完全同義関係

离间的概念说明:
用日语解释:引き放つ[ヒキハナ・ツ]
仲の良い二人を引き裂く
用中文解释:离间,使…疏远,使…分开
使两个关系很好的人分开

离间

動詞

日本語訳離間策
対訳の関係完全同義関係

离间的概念说明:
用日语解释:離間策[リカンサク]
双方の仲を裂こうとする企み

索引トップ用語の索引ランキング

离间

離間策. - 白水社 中国語辞典

离间骨肉

肉親の仲を裂く. - 白水社 中国語辞典

挑拨离间

唆して間を裂く. - 白水社 中国語辞典