读成:きりくずす
中文:崩溃,瓦解
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 切り崩す[キリクズ・ス] 攻めこんで敵の防御態勢をくずす |
用中文解释: | 瓦解 崩溃攻进来的敌人的防御阵势 |
读成:きりくずす
中文:破坏,离间
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 切り崩す[キリクズ・ス] 反対派の団結を乱して勢力を弱める |
用中文解释: | 离间 扰乱反对派的团结削弱其势力 |
读成:きりくずす
中文:挖平,剜低,削平,砍低
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 切り崩す[キリクズ・ス] (山などを)削り取って元の形をこわす |
用中文解释: | 砍低 削掉(山等)摧毁原来的形状 |