读成:きりわり
中文:凿山开路,凿山修路
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切り割り[キリワリ] 山や丘を切りくずして道路を作ること |
读成:きりわり
中文:开出的山路
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切り割り[キリワリ] 山や丘を切りくずして作られた道路 |
读成:きりわり
中文:切开,劈开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切り割り[キリワリ] 物の切って割ること |
读成:きりわり
中文:劈开的物体,割开的物体
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 切り割り[キリワリ] 切って割った物 |
一切の生産の仕事は彼女が取り仕切り割り当てる.
一切生产事务由她管理分派。 - 白水社 中国語辞典