動詞
①
(刃物で)切断する.
②
(金属を旋盤・バーナーで)切断する.≒割切.
读成:きりわり
中文:切开,劈开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切り割り[キリワリ] 物の切って割ること |
读成:きりわり
中文:劈开的物体,割开的物体
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 切り割り[キリワリ] 切って割った物 |
读成:きりわり
中文:开出的山路
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切り割り[キリワリ] 山や丘を切りくずして作られた道路 |
读成:きりわり
中文:凿山开路,凿山修路
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切り割り[キリワリ] 山や丘を切りくずして道路を作ること |
日本語訳爪取する
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 切り離す[キリハナ・ス] 切断する |
用中文解释: | 割断 切断 |
用英语解释: | lop to cut away something |
日本語訳開析
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 開析[カイセキ] 開析という,河川の浸食作用 |
日本語訳カットする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | カットする[カット・スル] (宝石の原石を)削って仕上げる |
氧[乙]炔切割
酸素アセチレン切断. - 白水社 中国語辞典
正在把两张重叠到一起切割。
2枚重ねて切断しています。 -
切割时很钝。
カットした時の切れ味が悪い。 -