读成:ひきはなせる
中文:能拆开,能使分离,能拉开
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引き離せる[ヒキハナセ・ル] 引っぱって二つの物を離すことができる |
用中文解释: | 能拉开,能拆开,能使分离 能够用力将两个物体分开 |
读成:ひきはなせる
中文:能离间
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
中文:能使…疏远
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引き離せる[ヒキハナセ・ル] (二人の仲を)無理に離すことができる |
用中文解释: | 能离间,能使…疏远 能够硬(将二人的关系)离间开来 |
读成:ひきはなせる
中文:能拉开距离,能遥遥领先,能拉下
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引き離せる[ヒキハナセ・ル] あとに続くものを引き離すことができる |
用中文解释: | 能拉下,能拉开距离,能遥遥领先 能够远远抛下后面跟上来的人 |