读成:しんもって
中文:显然
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:分明
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:清清楚楚地,明明白白地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 在り在り[アリアリ] ありありとした物事の様子 |
用中文解释: | 清清楚楚地,明明白白地,分明,显然 事情清清楚楚的样子 |
读成:しんもって
中文:真,实在
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 誠に[マコトニ] 本当に |
用中文解释: | 实在,诚然,真 真的 |
用英语解释: | indeed really |
人に神秘的な感じを与える.
给人[以]神秘之感
ローマ皇帝たちは、神々の子孫として、自分たちの神性を主張した。
羅馬皇帝們以神的子孫自居,主張自己擁有神性。 -
私の祖母はかつて神戸に住んでいた。
我的祖母以前住在神户。 -