名詞 厚情,厚意.≒盛意.
日本語訳雲雨
対訳の関係完全同義関係
日本語訳厚意
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 厚意[コウイ] 思いやりの深い心 |
用中文解释: | 盛情 深含关怀的心地 |
厚意;盛情;好意 深切的关怀体贴之心 | |
用英语解释: | affection a kind feeling; fondness; love |
日本語訳恩遇
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 恩遇[オングウ] 情け深いもてなし |
用英语解释: | hospitality a compassionate reception |
日本語訳亭主ぶり,亭主振,亭主振り
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 亭主ぶり[テイシュブリ] 客をもてなす亭主としての態度 |
日本語訳芳志
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 芳志[ホウシ] 他人の親切な心 |
用中文解释: | (您的)善意;(您的)好意 他人善意的心 |
日本語訳芳意
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 芳意[ホウイ] 他人の親切な気持ち |
日本語訳高情
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 高情[コウジョウ] 他人の心遣い |
日本語訳ホスピタリティ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | もてなし[モテナシ] もてなすこと |
用中文解释: | 款待,招待 款待 |
用英语解释: | entertain to entertain |
满怀盛情
厚意と心をこめて -
请带您的盛情来。
厚意を持っていただく。 -
盛情难却
厚情拒み難し. - 白水社 中国語辞典