日本語訳改まる,革まる
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 革まる[アラタマ・ル] (病状が)悪化する |
用中文解释: | 病情恶化 (病情)恶化 |
日本語訳増悪する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悪化する[アッカ・スル] 悪化する |
用中文解释: | 恶化,变坏 恶化 |
用英语解释: | worsen to get worse |
日本語訳増悪する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 増悪する[ゾウアク・スル] 病状が悪化する |
日本語訳拗れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 拗れる[コジレ・ル] (病気が)こじれる |
日本語訳拗れ,拗
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 拗れ[コジレ] (病気の状態が)拗れること |
用中文解释: | 久病不愈,病情恶化 (病情)恶化 |
住院的阿姨的病情恶化了。
入院している叔母の容態が悪化した。 -
因为病情恶化了,转移去集中治疗室。
病気が悪化したので集中治療室へ移ります。 -