((方言)) 動詞 曲げて折る.
付属形態素
形容詞 ひねくれている,かたくなである,片意地である.⇒执拗 zhíniù .
读成:こじれ
中文:病情恶化
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:久病不愈
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 拗れ[コジレ] (病気の状態が)拗れること |
用中文解释: | 久病不愈,病情恶化 (病情)恶化 |
读成:こじれ
中文:复杂化,恶化
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 拗れ[コジレ] (事態が順調に運ばずに)拗れること |
用中文解释: | 不顺利,恶化 (事态进展不顺利)复杂化 |
读成:こじれ
中文:执拗,别扭
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 拗れ[コジレ] 気持ちが拗れること |
用中文解释: | 别扭 心情别扭 |
出典:『Wiktionary』 (2011/02/04 13:23 UTC 版)
把甘蔗拗断了。
サトウキビをへし折った. - 白水社 中国語辞典
他的脾气很拗。
彼は性格が強情だ. - 白水社 中国語辞典
他的性格变得很执拗。
彼は性格か偏屈になった. - 白水社 中国語辞典