读成:あらたまる
中文:病情恶化
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 革まる[アラタマ・ル] (病状が)悪化する |
用中文解释: | 病情恶化 (病情)恶化 |
读成:あらたまる
中文:一本正经起来,郑重其事起来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 改まる[アラタマ・ル] (態度が)かたくるしくなる |
用中文解释: | 郑重其事起来,一本正经起来 (态度)变得郑重其事 |
读成:あらたまる
中文:改善,变好
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 改まる[アラタマ・ル] 改善される |
用中文解释: | 改善,变好 得到改善 |
读成:あらたまる
中文:更新
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 改まる[アラタマ・ル] 新しくなる |
用中文解释: | 更新 更新 |
用英语解释: | change to be renewed |