動詞 (条件・生活・待遇などを)改善する.
日本語訳みがき上げる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 研きを掛ける[ミガキヲカケ・ル] 一段と立派なものにする |
用中文解释: | 锤炼;增强;改善;提高 更上一层楼做成更出色的事物 |
用英语解释: | enhance to improve something |
日本語訳改削する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 推敲する[スイコウ・スル] 推敲する |
用中文解释: | 推敲,修改 推敲,修改 |
用英语解释: | polish to improve sentences |
日本語訳良化する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | レベルアップする[レベルアップ・スル] 技術や能力・物事が向上すること |
用中文解释: | 提高水平,开始提高 技术或者能力或者事物开始进步 |
日本語訳磨きあげる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳磨き上げる
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 補正する[ホセイ・スル] 補ったり直したりして正す |
用中文解释: | 补充修正 通过补充修正使变得更好 |
用英语解释: | revise to change by adding or correcting for the better |
日本語訳改善する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳グレードアップする
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 改善する[カイゼン・スル] 改善する |
用中文解释: | 改善 改善 |
用英语解释: | improve to improve |
日本語訳改まる,革まる
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 改まる[アラタマ・ル] 改善される |
用中文解释: | 改善,变好 得到改善 |
日本語訳練り直す,革める
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 改める[アラタメ・ル] 改善する |
用中文解释: | 改善 改善 |
出典:『Wiktionary』 (2011/07/18 03:07 UTC 版)
请改善。
改善して下さい。 -
产品的改善
製品の改善 -
持续地改善。
継続的に改善する。 -