日语在线翻译

男子汉

男子汉

拼音:nánzǐhàn

名詞 (気概のある)一人前の男,大丈夫.


用例
  • 不这样,我还算什么顶天立地的男子汉?=このようにしなければ,私はどうして一人前の男と言えよう?
  • 男子汉大丈夫 ・fu ((慣用語))=気骨のある大丈夫.


男子汉

名詞

日本語訳大丈夫
対訳の関係完全同義関係

男子汉的概念说明:
用日语解释:大丈夫[ダイジョウブ]
りっぱな一人前の男子

男子汉

名詞

日本語訳益荒男子,猛夫
対訳の関係部分同義関係

男子汉的概念说明:
用日语解释:猛男[タケオ]
強く勇敢な男性
用中文解释:猛男
强壮并且勇敢的男性

男子汉

名詞

日本語訳大夫
対訳の関係完全同義関係

男子汉的概念说明:
用日语解释:益荒男[マスラオ]
猛く強い男
用中文解释:男子汉,大丈夫,壮士,豪杰
威猛强壮的男性

男子汉

名詞

日本語訳男子,男,丈夫
対訳の関係完全同義関係

男子汉的概念说明:
用日语解释:丈夫[ジョウフ]
心身共にすぐれた立派な男子
用中文解释:绅士
身心健康而正派的男人
男子汉,大丈夫,英俊的男子
身心都非常出色的男子
男子汉,大丈夫,英俊的男子
身心都很优秀的伟男子
用英语解释:gentleman
a respectable man who is sound both in mind and body

男子汉

名詞

日本語訳快漢
対訳の関係完全同義関係

男子汉的概念说明:
用日语解释:好漢[コウカン]
性格が男性的で愛すべき男
用中文解释:好汉
有男性性格,受人喜爱的男子
用英语解释:brick
a very nice trustworthy man

男子汉

名詞

日本語訳快男子
対訳の関係完全同義関係

男子汉的概念说明:
用日语解释:快男子[カイダンシ]
いかにも男らしくて好感のもてる男性

男子汉

名詞

日本語訳益荒男,大夫
対訳の関係完全同義関係

男子汉的概念说明:
用日语解释:益荒男[マスラオ]
立派な男
用中文解释:大丈夫
大丈夫,有男子气概的男人

男子汉

名詞

日本語訳マチョ,マッチョ
対訳の関係完全同義関係

男子汉的概念说明:
用日语解释:マッチョ[マッチョ]
男っぽいたくましさ
用中文解释:强壮男子,男子汉
强壮,有男子气概
用英语解释:macho
the characteristic of masculinity

男子汉

名詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係


索引トップ用語の索引ランキング

你是男子汉

あなたは男前だ。 - 

像个男子汉啊。

男らしいですね。 - 

你不算个男子汉

君なんか男じゃない. - 白水社 中国語辞典