動詞 (書き言葉に用い)本心から発する,真心から出る.⇒言不由衷 yán bù yóu zhōng .
日本語訳心から
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 深厚だ[シンコウ・ダ] 気持ちが,心の底からのものであること |
用中文解释: | 真挚的 感情由心底发出的状态 |
用英语解释: | sincerely of feelings, the condition of being sincere and wholehearted |
日本語訳一向,一向き
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 一向き[ヒトムキ] ひたむきであること |
用中文解释: | 只顾;一心;一个劲儿;由衷 一心一意的 |
由衷地表示哀悼。
衷心より哀悼の意を表します。 -
对小林老师的理解,我由衷地感谢。
小林先生の理解に、心を込めて感謝します。 -
关于更新的那件事真的是由衷的感谢,
更新の件ありがとうございます。 -